От Марка 12:10 - Библия на церковнославянском языке Ни писания ли сего чли есте: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Или вы никогда не читали в Писании: „Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем; Восточный Перевод Разве вы не читали в Писании: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным. Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве вы не читали в Писании: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве вы не читали в Писании: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным. перевод Еп. Кассиана Неужели вы и этого Писания не читали: «Камень, который отвергли строители, он сделался главою угла: Святая Библия: Современный перевод Разве вы не читали в Писаниях: „Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным. |
Он же отвещав рече им: несте ли чли, яко сотворивый искони, мужеский пол и женский сотворил я есть?
и реша ему: слышиши ли, что сии глаголют? Иисус же рече им: ей: несте ли чли николиже, яко из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу?
глагола им Иисус: несте ли чли николиже в писаниих: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла? от Господа бысть сие, и есть дивно во очию вашею.
о мертвых же, яко востают, несте ли чли в книгах моисеовых, при купине яко рече ему Бог, глаголя: аз Бог авраамов и Бог исааков и Бог иаковль?
Егда же узрите мерзость запустения, реченную даниилом пророком, стоящу, идеже не подобает: чтый да разумеет: тогда сущии во иудеи да бежат на горы:
И той глаголаше им: несте ли николиже чли, что сотвори давид, егда требование име и взалка сам и иже с ним?
И отвещав Иисус рече к ним: ни ли сего чли есте, еже сотвори давид, егда взалкася сам и иже с ним бяху?
якоже есть писано: се, полагаю в сионе камень претыкания и камень соблазна: и всяк веруяй в онь не постыдится.