глаголя има: идита в весь, яже прямо вама: и абие обрящета осля привязано, и жребя с ним: отрешивша приведита ми:
От Марка 11:5 - Библия на церковнославянском языке И нецыи от стоящих ту глаголаху има: что деета отрешающа жребя? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова люди, стоявшие там, спросили их: «Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?» Восточный Перевод и стоявшие там люди спросили: – Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка? Восточный перевод версия с «Аллахом» и стоявшие там люди спросили: – Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и стоявшие там люди спросили: – Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка? перевод Еп. Кассиана И некоторые из стоявших там говорили им: для чего вы отвязываете осленка? Святая Библия: Современный перевод Некоторые из наблюдавших это спросили их: «Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?» |
глаголя има: идита в весь, яже прямо вама: и абие обрящета осля привязано, и жребя с ним: отрешивша приведита ми: