Он же отвещав рече отцу: се, толико лет работаю тебе и николиже заповеди твоя преступих, и мне николиже дал еси козляте, да со други своими возвеселился бых:
От Луки 18:21 - Библия на церковнославянском языке Он же рече: вся сия сохраних от юности моея. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот ответил: «Всему этому я следую от юности своей». Восточный Перевод – Всё это я соблюдаю ещё с дней моей юности, – сказал он. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Всё это я соблюдаю ещё с дней моей юности, – сказал он. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Всё это я соблюдаю ещё с дней моей юности, – сказал он. перевод Еп. Кассиана Он же сказал: всё это я сохранил от юности. Святая Библия: Современный перевод Но предводитель сказал: «Я выполнял всё это с юности». |
Он же отвещав рече отцу: се, толико лет работаю тебе и николиже заповеди твоя преступих, и мне николиже дал еси козляте, да со други своими возвеселился бых:
глаголю вам, яко тако радость будет на небеси о единем грешнице кающемся, нежели о девятидесятих и девяти праведник, иже не требуют покаяния.
заповеди веси: не прелюбы твори, не убий, не укради, не лжесвидетелствуй, чти отца твоего и матерь твою.
Слышав же сия Иисус рече ему: еще единаго не докончал еси: вся, елика имаши, продаждь и раздай нищым: и имети имаши сокровище на небеси: и гряди вслед мене.