неведевый же, сотворив же достойная ранам, биен будет мало. Всякому же, емуже дано будет много, много взыщется от него: и емуже предаша множайше, множайше просят от него.
От Луки 12:49 - Библия на церковнославянском языке Огня приидох воврещи на землю, и что хощу, аще уже возгореся? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Огонь пришел Я зажечь на земле, и как бы Я хотел, чтобы он уже пылал! Восточный Перевод – Я пришёл принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся! Восточный перевод версия с «Аллахом» – Я пришёл принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Я пришёл принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся! перевод Еп. Кассиана Огонь пришел Я принести на землю, и как хочу Я, чтобы он уже возгорелся. Святая Библия: Современный перевод «Я пришёл зажечь огонь на земле и желал бы, чтобы он уже возгорелся! |
неведевый же, сотворив же достойная ранам, биен будет мало. Всякому же, емуже дано будет много, много взыщется от него: и емуже предаша множайше, множайше просят от него.
мне подобает делати дела пославшаго мя, дондеже день есть: приидет нощь, егда никтоже может делати: