Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 5:11 - Библия на церковнославянском языке

Он (же) отвеща им: иже мя сотвори цела, той мне рече: возми одр твой и ходи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но он отвечал им: «Человек, Который исцелил меня, это Он сказал мне: „Возьми свою циновку и ходи“».

См. главу

Восточный Перевод

Но он ответил: – Тот, Кто исцелил меня, Тот и сказал мне: «Возьми свою постель и иди».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но он ответил: – Тот, Кто исцелил меня, Тот и сказал мне: «Возьми свою постель и иди».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но он ответил: – Тот, Кто исцелил меня, Тот и сказал мне: «Возьми свою постель и иди».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же ответил им: Тот, Кто сделал меня здоровым, Он мне и сказал: «возьми постель твою и ходи».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А он ответил: «Человек, исцеливший меня, сказал: „Подбери свою постель и ходи”».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 5:11
5 Перекрёстные ссылки  

Глаголаху же жидове исцелевшему: суббота есть, и не достоит ти взяти одра (твоего).


Вопросиша же его: кто есть Человек рекий ти: возми одр твой и ходи?


Реша убо ему: кто той есть? Глагола: не вем.


Глаголаху убо от фарисей нецыи: несть сей от Бога Человек, яко субботу не хранит. Овии глаголаху: како может человек грешен сицева знамения творити? И распря бе в них.