Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 4:51 - Библия на церковнославянском языке

Абие же входящу ему, (се,) раби его сретоша его и возвестиша (ему), глаголюще, яко сын твой жив есть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Был он еще в пути, когда встретили его слуги и сказали, что мальчик жив и здоров.

См. главу

Восточный Перевод

Он был ещё в пути, когда рабы встретили его и сообщили, что мальчику полегчало.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он был ещё в пути, когда рабы встретили его и сообщили, что мальчику полегчало.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он был ещё в пути, когда рабы встретили его и сообщили, что мальчику полегчало.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда он уже был в пути, рабы его встретили его, говоря, что отрок его жив.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

По дороге он встретил своих слуг, которые сказали ему, что его сын чувствует себя хорошо.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 4:51
4 Перекрёстные ссылки  

глагола ему Иисус: иди, сын твой жив есть. И верова человек словеси, еже рече ему Иисус, и идяше.


Вопрошаше убо от них о часе, в который легчае ему бысть, и реша ему, яко вчера в час седмый остави его огнь.


Разуме же отец, яко той бе час, в оньже рече ему Иисус, яко сын твой жив есть: и верова сам и весь дом его.