Пилат убо слышав сие слово, изведе вон Иисуса и седе на судищи, на месте глаголемем лифостротон, еврейски же гаввафа.
От Иоанна 19:8 - Библия на церковнославянском языке Егда убо слыша пилат сие слово, паче убояся, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Пилат услышал эти слова, он сильно испугался. Восточный Перевод Услышав это, Пилат ещё больше испугался. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав это, Пилат ещё больше испугался. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав это, Пилат ещё больше испугался. перевод Еп. Кассиана Когда услышал Пилат это слово, он еще сильнее устрашился, Святая Библия: Современный перевод Услышав это, Пилат сильно испугался. |
Пилат убо слышав сие слово, изведе вон Иисуса и седе на судищи, на месте глаголемем лифостротон, еврейски же гаввафа.
Отвещаша ему иудее: мы закон имамы, и по закону нашему должен есть умрети, яко себе Сына Божия сотвори.