Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 18:21 - Библия на церковнославянском языке

что мя вопрошаеши? вопроси слышавших, что глаголах им: се, сии ведят, яже рех аз.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Что ты Меня спрашиваешь? Спроси тех, кто слышал слова Мои. Они знают, что Я говорил».

См. главу

Восточный Перевод

Зачем ты Меня допрашиваешь? Спроси тех, кто Меня слушал, они наверняка знают, что Я говорил.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Зачем ты Меня допрашиваешь? Спроси тех, кто Меня слушал, они наверняка знают, что Я говорил.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Зачем ты Меня допрашиваешь? Спроси тех, кто Меня слушал, они наверняка знают, что Я говорил.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Почему ты Меня спрашиваешь? Спроси слышавших, что Я говорил им. Они знают, что сказал Я.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Почему же ты спрашиваешь у Меня? Спроси у тех, кто слушал Меня. Они знают, о чём Я говорил».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 18:21
7 Перекрёстные ссылки  

глаголюще: аще ты еси Христос? рцы нам. Рече же им: аще вам реку, не имете веры:


Отвеща ему Иисус: аз не обинуяся глаголах миру: аз всегда учах на сонмищих и в церкви, идеже всегда иудее снемлются, и тай не глаголах ничесоже:


Сия же рекшу ему, един от предстоящих слуг удари в ланиту Иисуса, рек: тако ли отвещаваеши архиереови?