Но аз истину вам глаголю: уне есть вам, да аз иду: аще бо не иду аз, утешитель не приидет к вам: аще (ли) же иду, послю его к вам,
От Иоанна 16:8 - Библия на церковнославянском языке и пришед он обличит мир о гресе и о правде и о суде: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же придет Утешитель, людям мира сего Он покажет, как неверно думают они о грехе, и о праведности, и о Божьем суде. Восточный Перевод Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде: Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде: перевод Еп. Кассиана И придя, Он явит миру его заблуждение о грехе и о праведности и о суде: Святая Библия: Современный перевод И когда он придёт, то докажет людям мира, что они имеют ошибочное представление о грехе, о праведности и о суде. |
Но аз истину вам глаголю: уне есть вам, да аз иду: аще бо не иду аз, утешитель не приидет к вам: аще (ли) же иду, послю его к вам,
Они же слышавше и совестию обличаеми, исхождаху един по единому, наченше от старец до последних: и оста един Иисус, и жена посреде сущи.
Слышавше же умилишася сердцем и реша к петру и прочым апостолом: что сотворим, мужие братие?
Аще же вси пророчествуют, внидет же некий неверен или невежда, обличается всеми, (и) истязуется от всех,