И крестився Иисус взыде абие от воды: и се, отверзошася ему небеса, и виде Духа Божия сходяща яко голубя и грядуща на него.
От Иоанна 1:32 - Библия на церковнославянском языке И свидетелствова иоанн, глаголя, яко видех Духа сходяща яко голубя с небесе, и пребысть на нем: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Я видел, — свидетельствовал Иоанн, — как Дух, подобно голубю, спустился с неба и остался на Нем. Восточный Перевод И Яхия подтвердил свои слова: – Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нём. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Яхия подтвердил свои слова: – Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Яхьё подтвердил свои слова: – Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нём. перевод Еп. Кассиана И засвидетельствовал Иоанн, говоря: я увидел Духа, сходящего, как голубь, с неба, и Он пребыл на Нем. Святая Библия: Современный перевод Иоанн свидетельствовал: «Я и сам не знал, кто был Христос. Но Тот, Кто послал меня крестить народ водой, сказал мне: „Ты увидишь, как Дух сойдёт и будет пребывать на Нём. Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом”. И я увидел, как Дух в образе голубя сошёл на Него с неба и пребывал на Нём. |
И крестився Иисус взыде абие от воды: и се, отверзошася ему небеса, и виде Духа Божия сходяща яко голубя и грядуща на него.
и сниде Дух святый телесным образом, яко голубь, нань: и глас с небесе бысть, глаголя: ты еси Сын мой возлюбленный, о тебе благоволих.
ин есть свидетелствуяй о мне, и вем, яко истинно есть свидетелство, еже свидетелствует о мне: