Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 26:14 - Библия на церковнославянском языке

Всем же падшым нам на землю, слышах глас глаголющь ко мне и вещающь еврейским языком: савле, савле, что мя гониши? жестоко ти есть противу рожна прати.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мы все упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне по-еврейски: „Саул, Саул, что ты Меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна!“

См. главу

Восточный Перевод

Мы все упали на землю, и я услышал голос, который говорил мне на языке иудеев: «Шаул, Шаул, почему ты преследуешь Меня? Этим ты только вредишь себе, подобно быку, который сопротивляется палке хозяина».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мы все упали на землю, и я услышал голос, который говорил мне на языке иудеев: «Шаул, Шаул, почему ты преследуешь Меня? Этим ты только вредишь себе, подобно быку, который сопротивляется палке хозяина».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мы все упали на землю, и я услышал голос, который говорил мне на языке иудеев: «Шаул, Шаул, почему ты преследуешь Меня? Этим ты только вредишь себе, подобно быку, который сопротивляется палке хозяина».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда все мы упали на землю, я услышал голос, говорящий мне на еврейском языке: «Саул, Саул, что ты меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все мы упали на землю, и я услышал голос, обращавшийся ко мне на арамейском языке: „Савл, Савл! Почему ты преследуешь Меня? Сопротивляясь Мне, ты только вредишь себе”.

См. главу
Другие переводы



Деяния 26:14
11 Перекрёстные ссылки  

Повелевшу же ему, павел стоя на степенех помаав рукою к людем: многу же безмолвию бывшу, возгласи еврейским языком, глаголя:


Слышавше же, яко еврейским языком возгласи к ним, паче приложиша безмолвие. И рече:


в полудни на пути видех, царю, с небесе паче сияния солнечнаго осиявший мя свет и со мною идущих.


Аз же рех: кто еси, Господи? Он же рече: аз есмь Иисус, егоже ты гониши:


Мужие же идущии с ним стояху чудящеся, глас убо слышаще, но ни когоже видяще.


Или раздражаем Господа? Еда крепчайши его есмы?