И отвещав глагола ему Иисус: что хощеши, да сотворю тебе? Слепый же глагола ему: учителю, да прозрю.
Деяния 10:21 - Библия на церковнославянском языке Сошед же петр к мужем посланным к нему от корнилиа, рече: се, аз есмь, егоже ищете: кая есть вина, еяже ради приидосте? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Петр спустился с крыши и сказал им: «Я тот, кого вы ищете. Что привело вас сюда?» Восточный Перевод Петир спустился вниз и сказал этим людям: – Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли? Восточный перевод версия с «Аллахом» Петир спустился вниз и сказал этим людям: – Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Петрус спустился вниз и сказал этим людям: – Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли? перевод Еп. Кассиана И сойдя к людям, Петр сказал: вот я, кого вы ищете. По какому делу вы пришли? Святая Библия: Современный перевод Тогда Пётр спустился и сказал этим людям: «Я тот, кого вы ищете. Зачем вы пришли?» |
И отвещав глагола ему Иисус: что хощеши, да сотворю тебе? Слепый же глагола ему: учителю, да прозрю.
Они же рекоша: корнилий сотник, муж праведен и бояйся Бога, свидетелствован от всего языка иудейска, увещен есть от ангела свята призвати тя в дом свой и слышати глаголы от тебе.