Не бяше бо нищь ни един в них: елицы бо господие селом или домовом бяху, продающе приношаху цены продаемых
2 Коринфянам 8:13 - Библия на церковнославянском языке Не бо да иным убо отрада, вам же скорбь: но по изравнению. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Речь ведь не о том, чтобы другим облегчение принести, а для вас тем самым создать трудности, дело ведь в равенстве и взаимности: Восточный Перевод Мы не хотим, чтобы другим было облегчение за ваш счёт, но чтобы было равенство. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы не хотим, чтобы другим было облегчение за ваш счёт, но чтобы было равенство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы не хотим, чтобы другим было облегчение за ваш счёт, но чтобы было равенство. перевод Еп. Кассиана Не так ведь, чтобы другим было облегчение, а вам стеснение, но на основании равенства: Святая Библия: Современный перевод Мы не хотим, чтобы вы страдали, в то время как другие люди получают утешение. Скорее, это вопрос равенства. |
Не бяше бо нищь ни един в них: елицы бо господие селом или домовом бяху, продающе приношаху цены продаемых
Аще бо усердие предлежит, по елику аще кто имать, благоприятен есть, а не по елику не имать.
В нынешнее время ваше избыточествие во онех лишение, да и онех избыток будет в ваше лишение, яко да будет равенство,