темже сопротивное паче вы да даруете и утешите, да не како многою скорбию пожерт будет таковый:
2 Коринфянам 2:8 - Библия на церковнославянском языке темже молю вы, утвердите к нему любовь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот почему я прошу вас: уверьте его снова в вашей любви к нему. Восточный Перевод Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. перевод Еп. Кассиана Потому прошу вас отнестись к нему любовно. Святая Библия: Современный перевод Потому я молю вас: покажите свою любовь к нему. |
темже сопротивное паче вы да даруете и утешите, да не како многою скорбию пожерт будет таковый:
Вы бо на свободу звани бысте, братие: точию да не свобода ваша в вину плоти, но любовию работайте друг другу.