Бытие 11:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана Вот почему он был назван Вавилоном (‘смешение’) — ведь Вечный смешал там язык всего мира. Оттуда Он рассеял их по всей земле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот почему этот город и называется Вавилон — там смешал Господь язык всех жителей земли. С того места Он рассеял людей по всему свету. Восточный Перевод Вот почему он был назван Вавилоном («смешение») – ведь Вечный смешал там язык всего мира. Оттуда Он рассеял их по всей земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот почему он был назван Вавилоном («смешение») – ведь Вечный смешал там язык всего мира. Оттуда Он рассеял их по всей земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот почему он был назван Вавилоном («смешение») – ведь Вечный смешал там язык всего мира. Оттуда Он рассеял их по всей земле. Святая Библия: Современный перевод Именно там Господь смешал язык всей земли, и поэтому этот город называют Вавилоном, так как Господь рассеял оттуда людей по всей земле. Синодальный перевод Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле. |
У Евера родилось двое сыновей: одного звали Фалек (‘разделение’), (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.
(От них произошли приморские народы. Таковы народы по своим родам, со своим языком, поселившиеся на своих землях.)
У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слёзы в сосуд Свой — не в Твоей ли книге они?
От одного человека Он произвёл все народы, чтобы они заселили всю землю, на которой Он определил им время и место обитания.
Поэтому, если вся община верующих соберётся, и все будут говорить на языках, и зайдут люди несведущие или неверующие, то не скажут ли они, что вы беснуетесь?