Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Тимофею 2:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана

за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

особенно за царей и за всех властью облеченных, чтобы жить нам спокойно и тихо, во всём благочестиво поступать и благопристойно.

См. главу

Восточный Перевод

за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

за царей и всех носителей власти, чтобы проводить нам спокойную и тихую жизнь во всяком благочестии и достоинстве.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

за царя и за всех, иже во власти суть, да тихое и безмолвное житие поживем во всяцем благочестии и чистоте:

См. главу
Другие переводы



1 Тимофею 2:2
22 Перекрёстные ссылки  

Мы из тех, кто хранит в Исроиле мир и верность, ты же пытаешься уничтожить важнейший город в Исроиле. Зачем ты хочешь разорить наследие Вечного?


чтобы они могли приносить жертвы, угодные Богу Небесному, и молиться о благополучии царя и его сыновей.


О Владыка, да будут уши Твои внимательны к моей молитве и к молитве других Твоих рабов, которые любят чтить Твоё имя. Дай сегодня Твоему рабу успех, даровав ему расположение царя. Я был виночерпием царя.


Истинно, Всевышний благ к Исроилу, к тем, чьё сердце чисто!


Сын мой, бойся Вечного и царя и не общайся с мятежниками,


Желайте мира и благополучия тому городу, куда Я отправляю вас в плен. Молитесь Вечному о нём, потому что при его благополучии и вы будете благополучны».


Оба они были праведны перед Всевышним, живя непорочно и строго соблюдая все повеления и установления Вечного.


В Иерусалиме в это время был человек, которого звали Шимон. Он был праведен и благочестив и с надеждой ожидал Того, Кто принесёт утешение для Исроила, и на нём был Святой Дух.


Они ответили: — Римский офицер Корнилий, человек праведный и боящийся Всевышнего, уважаемый всем иудейским народом, получил от святого ангела повеление пригласить тебя в свой дом и выслушать, что ты ему скажешь.


Поэтому я стараюсь, чтобы моя совесть была всегда чиста перед Всевышним и перед людьми.


Если возможно с вашей стороны, живите в мире со всеми.


И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чём есть добродетель, и о том, что достойно похвалы, — пусть это занимает ваши мысли.


Старайтесь жить мирно, занимаясь каждый своим делом и работая своими руками, как мы вам уже наказывали раньше,


Старайтесь жить в мире со всеми людьми и быть святыми: без святости никто не увидит Вечного Повелителя.