Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 15:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Ведь я самый наименьший из посланников Масеха и даже не заслуживаю чести называться посланником, потому что я преследовал святой народ Всевышнего.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я ведь из апостолов — наименьший и даже называться апостолом не вправе, потому что преследовал церковь Божию.

См. главу

Восточный Перевод

Ведь я самый наименьший из посланников Масиха и даже не заслуживаю чести называться посланником, потому что я преследовал святой народ Всевышнего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь я самый наименьший из посланников аль-Масиха и даже не заслуживаю чести называться посланником, потому что я преследовал святой народ Аллаха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь я самый наименьший из посланников Масеха и даже не заслуживаю чести называться посланником, потому что я преследовал святой народ Всевышнего.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо я наименьший из апостолов, я, который недостоин называться апостолом, потому что гнал Церковь Божию.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аз бо есмь мний апостолов, иже несмь достоин нарещися апостол, зане гоних Церковь Божию.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 15:9
12 Перекрёстные ссылки  

А Шаул преследовал общину верующих. Он ходил из дома в дом, хватал мужчин и женщин и бросал их в темницу.


Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для общины верующих, принадлежащей Всевышнему.


Я не думаю, что я чем-то хуже их, этих ваших «сверхпосланников Масеха».


Итак, я дошёл до глупости, но вы сами меня к этому принудили. Вам следовало бы самим похвалить меня, ведь я ничем не хуже «сверхпосланников Масеха», хотя на самом-то деле я ничто.


Вы слышали о моём прежнем образе жизни в иудаизме. Я изо всех сил гнал святой народ Всевышнего и пытался уничтожить его.


До них лишь доходили слухи о том, что тот, кто раньше преследовал их, сейчас возвещает веру, которую он сам когда-то хотел истребить.


Я ревностно преследовал верующих в Исо Масеха и с точки зрения законнической праведности — беспорочен.