Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 12:4 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Есть различные дары, но все они от одного Духа.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разные есть дарования, но Дух — один;

См. главу

Восточный Перевод

Есть различные дары, но все они от одного Духа.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Есть различные дары, но все они от одного Духа.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Есть различные дары, но все они от одного Духа.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но есть различия в дарованиях, а Дух — тот же.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Разделения же дарований суть, а тойжде дух:

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 12:4
11 Перекрёстные ссылки  

и исполнил его Духом Всевышнего, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством.


Не хочу, братья, чтобы вы пребывали в неведении относительно духовных даров.


Во вселенской общине верующих Всевышний назначил одних быть посланниками Масеха, других — пророками, третьих — учителями. Он наделил некоторых силой совершать чудеса, других — дарами исцелений, одним дал дар помощи нуждающимся, другим — дар управления, а иным — разные языки.


Есть разные служения, но все мы служим одному Повелителю.


Я бы хотел, чтобы все были неженаты, как я, но каждый имеет свой дар от Всевышнего: у одного один, у другого другой.


И Он дал одним быть Его посланниками, другим — пророками, третьим — особую способность возвещать Радостную Весть, четвёртым — быть душепопечителями и учителями,


которую Сам Всевышний удостоверил знамениями, чудесами, различными проявлениями Его силы и дарами Святого Духа, распределяемыми по Его усмотрению.


Служите друг другу тем даром, какой каждый получил, верно распоряжаясь различными дарами благодати Всевышнего.