Иеровоам, сын Невата, поднял мятеж против царя. Он был одним из приближённых Сулаймона, ефраимит из города Цереды, а матерью его была вдова по имени Церуа.
2 Паралипоменон 13:6 - Восточный перевод версия для Таджикистана Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулаймона, сына Довуда, восстал против своего господина. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иеровоам, сын Невата, был слугой Соломона, сына Давида. Но восстал он против своего владыки. Восточный Перевод Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулеймана, сына Давуда, восстал против своего господина. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулеймана, сына Давуда, восстал против своего господина. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулаймона, сына Довуда, восстал против своего господина. Святая Библия: Современный перевод Но Иеровоам, сын Навата, восстал против своего господина! Иеровоам был одним из слуг Соломона, сына Давида. Синодальный перевод Но восстал Иеровоам, сын Наватов, раб Соломона, сына Давидова, и возмутился против господина своего. |
Иеровоам, сын Невата, поднял мятеж против царя. Он был одним из приближённых Сулаймона, ефраимит из города Цереды, а матерью его была вдова по имени Церуа.
Когда исроильтяне услышали, что Иеровоам возвратился, они послали за ним, позвали его в собрание и сделали царём всего Исроила. Лишь род Иуды сохранил верность дому Довуда.
Если народ будет ходить приносить жертвы в храм Вечного в Иерусалим, то сердца их обратятся к господину своему, Реховоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к царю Реховоаму».
И Вечный был с ним: Езекия преуспевал во всём, за что бы ни брался. Он восстал против царя Ассирии и отказался ему служить.