1 Паралипоменон 20:7 - Восточный перевод версия для Таджикистана Когда он насмехался над Исроилом, Ионафан, сын Шимеи, брата Довуда, убил его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда он стал поносить Израиль, убил его Ионафан, сын брата Давидова Шимы. Восточный Перевод Когда он насмехался над Исраилом, Ионафан, сын Шимеи, брата Давуда, убил его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда он насмехался над Исраилом, Ионафан, сын Шимеи, брата Давуда, убил его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда он насмехался над Исроилом, Ионафан, сын Шимеи, брата Довуда, убил его. Святая Библия: Современный перевод И когда этот человек стал насмехаться над Израилем, Ионафан убил его. Ионафан был сыном Шимы, брата Давида. Синодальный перевод Он поносил Израиля, но Ионафан, сын Шимы, брата Давидова, поразил его. |
Позже произошло сражение в Гате, где был некий человек огромного роста, у которого было по шесть пальцев на каждой руке и на каждой ноге — всего двадцать четыре. Он также был потомком рефаитов.
Ионафан, дядя Довуда, проницательный человек и писарь, был советником. Иехиил, сын Ахмони, воспитывал царских сыновей.
Ты над кем глумился, кого оскорблял? На кого ты повысил голос и глаза надменные поднял? На святого Бога Исроила!
Филистимлянин добавил: — Сегодня я бросаю исроильтянам вызов! Выберите человека, чтобы нам сразиться друг с другом.
Довуд спросил у людей, которые стояли рядом с ним: — Что будет тому, кто убьёт этого филистимлянина и снимет позор с Исроила? Кто он такой, этот необрезанный филистимлянин, чтобы бросать вызов войскам живого Бога?
Твой раб убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога.