Не давайте святыни собакам — они набросятся и разорвут вас. Не сыпьте жемчуга перед свиньями — они растопчут его ногами.
От Луки 8:32 - Современный русский перевод (2-е изд.) Там было большое стадо свиней, оно паслось на горе. Бесы просили Иисуса, чтобы Он позволил им войти в свиней. Он позволил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там же, на горе, паслось большое стадо свиней; бесы просили у Иисуса позволения войти в этих свиней, и Он позволил. Восточный Перевод Неподалёку на склоне горы в это время паслось большое стадо свиней, и демоны попросили Ису позволить им войти в них. Он позволил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Неподалёку на склоне горы в это время паслось большое стадо свиней, и демоны попросили Ису позволить им войти в них. Он позволил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Неподалёку на склоне горы в это время паслось большое стадо свиней, и демоны попросили Исо позволить им войти в них. Он позволил. перевод Еп. Кассиана Паслось же там на горе большое стадо свиней. И они попросили Его позволить им в них и войти. И позволил им. Библия на церковнославянском языке Бе же ту стадо свиний много пасомо в горе: и моляху его, да повелит им в ты внити. И повеле им. |
Не давайте святыни собакам — они набросятся и разорвут вас. Не сыпьте жемчуга перед свиньями — они растопчут его ногами.
«Никакой власти надо Мной ты не имел бы, — ответил Иисус, — если бы не было дано тебе свыше. И поэтому тот, кто Меня тебе выдал, повинен в большем грехе».