2 Паралипоменон 26:2 - Синодальный перевод Он обстроил Елаф и возвратил его Иудее, после того как почил царь с отцами своими. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он отстроил Элот и вернул его под власть Иудеи — уже после того, как царь Амасия упокоился с праотцами. Восточный Перевод Это он отстроил порт Елат и вернул его Иудее, после того как Амасия упокоился со своими предками. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это он отстроил порт Елат и вернул его Иудее, после того как Амасия упокоился со своими предками. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это он отстроил порт Елат и вернул его Иудее, после того как Амасия упокоился со своими предками. Святая Библия: Современный перевод Уззия заново отстроил город Елаф и возвратил его Иудее. Он сделал это после того, как Амасия умер и был похоронен со своими предками. Новый русский перевод Это он отстроил порт Элат и вернул его Иудее после того, как Амасия упокоился со своими предками. |
В то время Рецин, царь Сирийский, возвратил Сирии Елаф и изгнал Иудеев из Елафа; и Идумеяне вступили в Елаф, и живут там до сего дня.
И Амасию, царя Иудейского, сына Иоаса, сына Иоахазова, захватил Иоас, царь Израильский, в Вефсамисе и привел его в Иерусалим, и разрушил стену Иерусалимскую от ворот Ефремовых до ворот уго́льных, на четыреста локтей;
И взял весь народ Иудейский Озию, которому было шестнадцать лет, и поставили его царем на место отца его Амасии.
Шестнадцати лет был Озия, когда воцарился, и пятьдесят два года царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иехолия из Иерусалима.