Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




4 Царств 16:6 - Синодальный перевод

6 В то время Рецин, царь Сирийский, возвратил Сирии Елаф и изгнал Иудеев из Елафа; и Идумеяне вступили в Елаф, и живут там до сего дня.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Тогда же арамейский царь Рецин вернул арамеям Элат, очистив его от иудеев. Эдомитяне заселили Элат, они живут там и поныне.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 В то время Рецин, царь Сирии, вернул Сирии порт Елат, прогнав оттуда иудеев. В Елате поселились сирийцы, которые и живут там до сегодняшнего дня.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 В то время Рецин, царь Сирии, вернул Сирии порт Елат, прогнав оттуда иудеев. В Елате поселились сирийцы, которые и живут там до сегодняшнего дня.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 В то время Рецин, царь Сирии, вернул Сирии порт Елат, прогнав оттуда иудеев. В Елате поселились сирийцы, которые и живут там до сегодняшнего дня.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 В то время Рецин, сирийский царь, возвратил Сирии Елаф и выгнал оттуда всех иудеев. Сирийцы поселились в Елафе и по сей день живут там.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 В то время Рецин, царь Арама, вернул Араму Элат, прогнав оттуда иудеев. В Элате поселились эдомитяне, которые и живут там до сегодняшнего дня.

См. главу Копировать




4 Царств 16:6
4 Перекрёстные ссылки  

Царь Соломон также сделал корабль в Ецион-Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской.


Он обстроил Елаф, и возвратил его Иуде, после того как царь почил с отцами своими.


Он обстроил Елаф и возвратил его Иудее, после того как почил царь с отцами своими.


И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от Елафа и Ецион-Гавера, и поворотили, и шли к пустыне Моава.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама