Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Тимофею 5:24 - Синодальный перевод

Грехи некоторых людей явны и прямо ведут к осуждению, а некоторых открываются впоследствии.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Грехи иных людей бывают столь очевидны, что осуждаются еще даже до суда над ними; у других же грехи их открываются лишь со временем.

См. главу

Восточный Перевод

Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Грехи некоторых людей явны, даже до суда, а за некоторыми они и следуют.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Неких (же) человек греси предявлени суть, предваряюще на суд: неким же и последствуют.

См. главу
Другие переводы



1 Тимофею 5:24
9 Перекрёстные ссылки  

Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на все это,


Симон же, увидев, что через возложение рук Апостольских подается Дух Святый, принес им деньги,


Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что еще меня же судить, как грешника?


Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.


И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними.