ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления —
От Матфея 15:20 - Синодальный перевод это оскверняет человека; а есть неумытыми руками — не оскверняет человека. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот что оскверняет человека. А есть неомытыми руками — это не оскверняет». Восточный Перевод Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой. перевод Еп. Кассиана Это оскверняет человека; а есть неумытыми руками не оскверняет человека. Библия на церковнославянском языке сия суть сквернящая человека: а еже неумовенныма рукама ясти, не сквернит человека. |
ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления —
зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.
И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни.
Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая.