И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
От Луки 4:3 - Синодальный перевод И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал Ему дьявол: «Если Ты — Сын Бога, то скажи этому камню, чтобы он превратился в хлеб». Восточный Перевод Тогда дьявол сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этому камню стать хлебом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Иблис сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этому камню стать хлебом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда дьявол сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этому камню стать хлебом. перевод Еп. Кассиана И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, скажи камню этому, чтобы он сделался хлебом. Библия на церковнославянском языке И рече ему диавол: аще Сын еси Божий, рцы каменеви сему, да будет хлеб. |
И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
и Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!
Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал.
Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим.