Если же из птиц приносит он Господу всесожжение, пусть принесет жертву свою из горлиц, или из молодых голубей;
От Луки 2:24 - Синодальный перевод и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а также чтобы, как предписано Законом Господним, принести жертву: пару горлиц или двух птенцов голубя. Восточный Перевод Они должны были также по Закону Вечного принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они должны были также по Закону Вечного принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они должны были также по Закону Вечного принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей. перевод Еп. Кассиана и чтобы принести жертву по сказанному в Законе Господнем: пару горлиц или двух птенцов голубиных. Библия на церковнославянском языке и еже дати жертву, по реченному в законе Господни, два горличища или два птенца голубина. |
Если же из птиц приносит он Господу всесожжение, пусть принесет жертву свою из горлиц, или из молодых голубей;
скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; как во дни страдания ее очищением, она будет нечиста;
Если же он не в состоянии принести двух горлиц или двух молодых голубей, пусть принесет за то, что согрешил, десятую часть ефы пшеничной муки в жертву за грех; пусть не льет на нее елея, и ливана пусть не кладет на нее, ибо это жертва за грех;
Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою.