Пусть же проказа Нееманова пристанет к тебе и к потомству твоему навек. И вышел он от него белый от проказы, как снег.
От Луки 17:12 - Синодальный перевод И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И когда Он входил в одно селение, встретились [Ему] десять прокаженных. Они остановились поодаль Восточный Перевод Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку, перевод Еп. Кассиана И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились поодаль. Библия на церковнославянском языке Входящу же ему в некую весь, сретоша его десять прокаженных мужей, иже сташа издалеча: |
Пусть же проказа Нееманова пристанет к тебе и к потомству твоему навек. И вышел он от него белый от проказы, как снег.
Четыре человека прокаженных находились при входе в ворота, и говорили они друг другу: что нам сидеть здесь, ожидая смерти?
И сказал Господь Моисею: если бы отец ее плюнул ей в лице, то не должна ли была бы она стыдиться семь дней? итак пусть будет она в заключении семь дней вне стана, а после опять возвратится.
Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику!
Когда Иисус был в одном городе, пришел человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.