Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 17:12 - Синодальный перевод

И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И когда Он входил в одно селение, встретились [Ему] десять прокаженных. Они остановились поодаль

См. главу

Восточный Перевод

Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились поодаль.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Входящу же ему в некую весь, сретоша его десять прокаженных мужей, иже сташа издалеча:

См. главу
Другие переводы



От Луки 17:12
9 Перекрёстные ссылки  

Пусть же проказа Нееманова пристанет к тебе и к потомству твоему навек. И вышел он от него белый от проказы, как снег.


Четыре человека прокаженных находились при входе в ворота, и говорили они друг другу: что нам сидеть здесь, ожидая смерти?


[Еще] сказал [ему Господь]: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его.


И сказал Господь Моисею: если бы отец ее плюнул ей в лице, то не должна ли была бы она стыдиться семь дней? итак пусть будет она в заключении семь дней вне стана, а после опять возвратится.


Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику!


Когда Иисус был в одном городе, пришел человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.