Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;
От Луки 11:47 - Синодальный перевод Горе вам, что строите гробницы пророкам, которых избили отцы ваши: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Горе вам! Вы строите гробницы пророкам, которых убили отцы ваши. Восточный Перевод – Горе вам, потому что вы строите надгробные памятники пророкам, которых убили ваши предки. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Горе вам, потому что вы строите надгробные памятники пророкам, которых убили ваши предки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Горе вам, потому что вы строите надгробные памятники пророкам, которых убили ваши предки. перевод Еп. Кассиана Горе вам, что строите гробницы пророков, — а отцы ваши убили их; Библия на церковнославянском языке Горе вам, яко зиждете гробы пророк, отцы же ваши избиша их: |
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;
сим вы свидетельствуете о делах отцов ваших и соглашаетесь с ними, ибо они избили пророков, а вы строите им гробницы.
Жестоковыйные! люди с необрезанным сердцем и ушами! вы всегда противитесь Духу Святому, как отцы ваши, так и вы.
которые убили и Господа Иисуса и Его пророков, и нас изгнали, и Богу не угождают, и всем человекам противятся,