И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,
Исход 12:40 - Синодальный перевод Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской], было четыреста тридцать лет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыны Израилевы прожили в Египте четыреста тридцать лет. Восточный Перевод Исраильтяне прожили в Египте четыреста тридцать лет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне прожили в Египте четыреста тридцать лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне прожили в Египте четыреста тридцать лет. Святая Библия: Современный перевод Народ Израиля прожил в Египте 430 лет, Новый русский перевод Израильтяне прожили в Египте 430 лет. |
И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,
в четвертом роде возвратятся они сюда: ибо мера беззаконий Аморреев доселе еще не наполнилась.
Итак пойди: Я пошлю тебя к фараону [царю Египетскому]; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых.
Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесенною вывел их из нее,
И сказал ему Бог, что потомки его будут переселенцами в чужой земле и будут в порабощении и притеснении лет четыреста.
Верою обитал он на земле обетованной, как на чужой, и жил в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обетования;