Но Саул возразил: «Как же ты можешь сразиться с этим филистимлянином? Ты ведь даже не состоишь в моей армии».
1 Царств 17:56 - Святая Библия: Современный перевод И сказал царь: «Тогда узнай, кто отец его». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда царь велел ему разузнать, чей сын этот юноша. Восточный Перевод Царь сказал: – Узнай, чей он сын. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь сказал: – Узнай, чей он сын. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь сказал: – Узнай, чей он сын. Синодальный перевод И сказал царь: так спроси, чей сын этот юноша? Новый русский перевод Царь сказал: — Узнай, чей сын этот юноша. |
Но Саул возразил: «Как же ты можешь сразиться с этим филистимлянином? Ты ведь даже не состоишь в моей армии».
Когда Саул увидел Давида, выходившего против филистимлянина, он спросил у Авенира, начальника войска: «Авенир, чей сын этот юноша?» Авенир ответил: «Клянусь твоей жизнью, царь мой, я не знаю».
Когда Давид вернулся после поражения филистимлянина, Авенир взял его и привёл к Саулу, и голова Голиафа ещё была в руках Давида.