Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 26:18 - Святая Библия: Современный перевод

У западного двора стояло по четыре охранника, и на дороге ко двору стояло по два охранника.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На дороге к западной колоннаде — четверо, у самой колоннады — двое.

См. главу

Восточный Перевод

Что же до западной колоннады, то четверо стояли там у дороги и двое – внутри самой колоннады.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Что же до западной колоннады, то четверо стояли там у дороги и двое – внутри самой колоннады.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Что же до западной колоннады, то четверо стояли там у дороги и двое – внутри самой колоннады.

См. главу

Синодальный перевод

К западу у притвора на дороге по четыре, а у самого притвора по два.

См. главу

Новый русский перевод

Что же до западной колоннады, то четверо стояли там у дороги и двое — внутри самой колоннады.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 26:18
4 Перекрёстные ссылки  

В прошлом иудейские цари ставили коней и колесницу возле входа в храм Господа, около комнаты Нефан-Мелеха, важного вельможи. Эти кони и колесница предназначались для почитания бога солнца. Иосия убрал этих лошадей и сжёг колесницу.


Шупиму и Хосе выпало охранять Западные ворота и ворота Шаллехет, находившиеся у верхней дороги. Охранники стояли бок о бок.


Шесть левитов каждый день стояли на страже у Восточных ворот, четыре левита каждый день стояли на страже у Северных ворот, четыре левита стояли у Южных ворот, и два левита охраняли сокровищницы.


Все отряды привратников принадлежали семьям Корея и Мерари.