Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 22:16 - Святая Библия: Современный перевод

Они пришли к Валааму и сказали: «Валак, сын Сепфора, говорит тебе вот что: „Прошу тебя, не откажи прийти ко мне.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Те пришли к Валааму и снова стали уговаривать его: «Балак, сын Циппора, очень просил тебя прийти к нему.

См. главу

Восточный Перевод

Они пришли к Валааму и сказали: – Так говорит Валак, сын Циппора: «Не откажись прийти ко мне.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они пришли к Валааму и сказали: – Так говорит Валак, сын Циппора: «Не откажись прийти ко мне.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они пришли к Валааму и сказали: – Так говорит Валак, сын Циппора: «Не откажись прийти ко мне.

См. главу

Синодальный перевод

И пришли они к Валааму и сказали ему: так говорит Валак, сын Сепфоров: не откажись придти ко мне;

См. главу

Новый русский перевод

Они пришли к Валааму и сказали: «Так говорит Валак, сын Циппора: „Не откажись прийти ко мне.

См. главу
Другие переводы



Числа 22:16
5 Перекрёстные ссылки  

Затем Авессалом приказал своим слугам: «Смотрите за Амноном. Когда он развеселится от выпитого вина, я прикажу вам напасть на Амнона и убить его. Не бойтесь! Это я приказываю вам, а вы только исполняете моё приказание. Будьте смелы и мужественны».


После этого царь назначил Даниила на очень важный пост в своём царстве и подарил ему много дорогих подарков. Навуходоносор сделал Даниила правителем над всей провинцией Вавилона и начальником над всеми вавилонскими мудрецами.


После этого Валак послал к Валааму других вождей, больше числом и знаменитее тех, кого он послал в первый раз.


Я щедро заплачу тебе и сделаю то, о чём ты просишь. Приди и прокляни для меня этот народ”».


Увидев Валаама, Валак сказал ему: «Я просил тебя прийти раньше, сказав тебе, что это очень, очень важно. Почему же ты не пришёл? Думал ли ты, что я не смогу заплатить тебе?»