Псалтирь 37:16 - Святая Библия: Современный перевод Я жду Тебя, Господи Боже, надеюсь, что Ты ответишь и защитишь меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо я с томлением жду Тебя, Господи, ответа Твоего жду, Владыка, Бог мой! Восточный Перевод Вечный, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Бог. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Бог. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Бог. Синодальный перевод ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой. Новый русский перевод Господи, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Боже. |
Ведь если будет у меня больше, чем нужно, то я буду думать, что без Тебя, Господи, обойдусь. Но, будучи бедняком, я могу украсть и тем самым Имя Твоё позором покрыть.
Если человек творит добро и угождает Богу, то Бог даёт ему мудрость, знания и радость. Но кто грешит, того Бог заставляет собирать и копить, чтобы отдать тому, кто угождает Богу. Но и это всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер.
Может быть, в этом есть правда, но я говорю: «Лучше довольствоваться тем, что есть у тебя, чем постоянно стремиться завладеть ещё большим богатством».
Разумеется, служение Богу чрезвычайно обогащает человека, если он удовлетворён своим положением и состоянием.