Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 26:4 - Святая Библия: Современный перевод

Все иудеи знают, как я жил с молодых лет среди моего народа, а потом и в Иерусалиме.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Жизнь моя с самого начала, от юности моей, проходила среди народа моего и в самом Иерусалиме, и известна она всем иудеям.

См. главу

Восточный Перевод

Иудеям хорошо известна моя жизнь среди моего народа в Иерусалиме от самой юности.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иудеям хорошо известна моя жизнь среди моего народа в Иерусалиме от самой юности.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иудеям хорошо известна моя жизнь среди моего народа в Иерусалиме от самой юности.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Жизнь мою от юности, протекавшую с самого начала среди народа моего в Иерусалиме, ведают все Иудеи,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Житие убо мое еже от юности, исперва бывшее во языце моем во Иерусалиме, ведят вси иудее,

См. главу
Другие переводы



Деяния 26:4
5 Перекрёстные ссылки  

«Я иудей, рождённый в Тарсе, в Киликии, но получивший воспитание здесь, в этом городе. Моим наставником был Гамалиил, который тщательно обучил меня закону наших предков. Я был усердным служителем Божьим, таким же, как и вы сегодня.


Но я исповедую перед тобой, что служу Богу наших отцов в соответствии с Путём, называемым ими сектой. Я верую во всё, что говорит Закон Моисея и что написано у пророков.


Вы слышали о моём прежнем образе жизни в иудействе, и знаете, что я жестоко преследовал церковь Божью и пытался уничтожить её.


Мне сделали обрезание на восьмой день после моего рождения. Я принадлежу к народу Израиля, племени Вениамина. Я — иудей, родившийся от родителей иудеев. Что касается моего отношения к закону, то я — фарисей.


Ты же следовал мне в моих наставлениях и стремлениях, моём образе жизни и терпении, моей вере, любви и стойкости,