От угрозы одного врага побегут тысячи, пять врагов пригрозят, и вы все побежите. И останутся от вашего войска лишь древки стягов на вершинах холмов.
Второзаконие 1:42 - Святая Библия: Современный перевод Господь же повелел мне: „Скажи людям, чтобы они не ходили в ту землю и ни с кем не сражались, потому что Меня не будет с ними и враги одолеют их”. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Господь повелел мне сказать вам: „Не поднимайтесь в горы, не начинайте там битву, потому что Я не с вами, вы потерпите поражение от ваших врагов“. Восточный Перевод Но Вечный сказал мне: «Скажи им: „Не ходите и не сражайтесь, потому что Меня не будет с вами. Ваши враги разобьют вас“». Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Вечный сказал мне: «Скажи им: „Не ходите и не сражайтесь, потому что Меня не будет с вами. Ваши враги разобьют вас“». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Вечный сказал мне: «Скажи им: „Не ходите и не сражайтесь, потому что Меня не будет с вами. Ваши враги разобьют вас“». Синодальный перевод Но Господь сказал мне: скажи им: не всходите и не сражайтесь, потому что нет Меня среди вас, чтобы не поразили вас враги ваши. Новый русский перевод Но Господь сказал мне: «Скажи им: „Не поднимайтесь и не сражайтесь, потому что Меня не будет с вами. Ваши враги разобьют вас“». |
От угрозы одного врага побегут тысячи, пять врагов пригрозят, и вы все побежите. И останутся от вашего войска лишь древки стягов на вершинах холмов.
Я буду против вас, и вас победят враги. Эти враги будут ненавидеть вас и будут господствовать над вами, и вы будете спасаться бегством, даже когда вас никто не будет преследовать.
Филистимляне вышли на битву и победили израильтян, и все израильские воины разбежались по своим домам. Потерпев великое поражение, израильтяне потеряли тридцать тысяч человек.
Филистимляне приготовились к атаке, и началась битва. Они разгромили израильтян, убив около четырёх тысяч человек из израильской армии.