так что лучше вам, наоборот, простить и утешить, чтобы он не был поглощен чрезмерной печалью.
2 Коринфянам 2:8 - перевод Еп. Кассиана Потому прошу вас отнестись к нему любовно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот почему я прошу вас: уверьте его снова в вашей любви к нему. Восточный Перевод Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. Библия на церковнославянском языке темже молю вы, утвердите к нему любовь. Святая Библия: Современный перевод Потому я молю вас: покажите свою любовь к нему. |
так что лучше вам, наоборот, простить и утешить, чтобы он не был поглощен чрезмерной печалью.
Ибо вы к свободе призваны, братья. Только не делайте свободу поводом для плоти, но любовью служите друг другу.