Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 21:5 - перевод Еп. Кассиана

Скажите дочери Сиона: вот, Царь твой грядет к тебе, кроткий и воссевший на ослицу и на осленка, сына подъяремной.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Скажите дочери Сиона: „Вот Царь твой к тебе идет, духом Он кроткий, восседает на осле, на молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей, приученной к жизни под ярмом“».

См. главу

Восточный Перевод

«Скажите дочери Сиона: вот Царь твой идёт к тебе, кроткий, верхом на ослице и ослёнке, сыне вьючного животного».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Скажите дочери Сиона: вот Царь твой идёт к тебе, кроткий, верхом на ослице и ослёнке, сыне вьючного животного».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Скажите дочери Сиона: вот Царь твой идёт к тебе, кроткий, верхом на ослице и ослёнке, сыне вьючного животного».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

рцыте дщери сионове: се, Царь твой грядет тебе кроток, и всед на осля и жребя, сына подяремнича.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Скажите народу Сиона: „Вот твой Царь кроткий едет к тебе верхом на осле. Он едет на ослёнке, рождённом от упряжного животного”».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 21:5
39 Перекрёстные ссылки  

возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;


где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели восход Его звезды и пришли поклониться Ему.


«И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше правителей Иудиных; ибо из тебя выйдет Вождь, Который будет пасти народ Мой, Израиля».


Ученики, отправившись и сделав, как повелел им Иисус,


И начав от Моисея и от всех Пророков, истолковал им во всех Писаниях то, что относится к Нему.


Ответил Ему Нафанаил: Равви, Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.


Но сам я, Павел, призываю вас кротостью и снисхождением Христовым, я скромный, мол, с вами лицом к лицу и храбрый в отсутствии, —