Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 6:36 - перевод Еп. Кассиана

Но Я сказал вам, что вы и видели Меня и не веруете.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но Я уже говорил вам: хотя и видели вы [Меня], всё же не верите Мне.

См. главу

Восточный Перевод

Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и всё равно не верите.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и всё равно не верите.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и всё равно не верите.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Но рех вам, яко и видесте мя, и не веруете.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Я и раньше говорил вам, что вы Меня видели, и всё равно не верите.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 6:36
9 Перекрёстные ссылки  

Но он сказал ему: «если Моисея и Пророков не слушают, то, когда бы и воскрес кто из мертвых, не убедятся они».


После того, как Он столько знамений сотворил перед ними, они не верили в Него,


Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не сотворил, они не имели бы греха; теперь же и видели и возненавидели и Меня и Отца Моего.


Ответил им Иисус и сказал: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели знамения, а потому что поели хлебов и насытились.


Сказали Ему: какое же даешь Ты знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? Что Ты делаешь?


Всё, что дает Мне Отец, ко Мне придет, и приходящего ко Мне не изгоню вон,


Ибо воля Отца Моего — в том, чтобы каждый, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и воскрешу его Я в последний день.


Но есть между вами такие, которые не веруют. Ибо знал с самого начала Иисус, кто неверующие, и кто предаст Его.