Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 28:5 - перевод Еп. Кассиана

Но он, стряхнув гада в огонь, не потерпел никакого зла.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Павел же сбросил змею в огонь и остался невредим.

См. главу

Восточный Перевод

Но Паул стряхнул змею в огонь, и она не причинила ему никакого вреда.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Паул стряхнул змею в огонь, и она не причинила ему никакого вреда.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Павлус стряхнул змею в огонь, и она не причинила ему никакого вреда.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Той же убо, оттряс змию во огнь, ничтоже зло пострада.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Павел стряхнул змею в огонь и не почувствовал никакой боли.

См. главу
Другие переводы



Деяния 28:5
8 Перекрёстные ссылки  

будут брать змей; хотя бы и смертоносное что выпили, не повредит им; на больных будут возлагать руки, и они будут здоровы.


Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов и — над всею силою врага; и ничто не повредит вам.


Они же ожидали, что он распухнет или внезапно упадет мертвым. Но так как они ждали долго и видели, что ничего дурного с ним не происходит, то, изменив свое мнение, говорили, что он бог.


Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса с вами.