Когда сучья засохнут, их отломят, придут женщины и сожгут их. Потому что этот народ безрассуден, их Создатель их не помилует, их Творец над ними не сжалится.
От Матфея 7:19 - Новый русский перевод Каждое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всякое дерево, не приносящее добрых плодов, срубают и бросают в огонь. Восточный Перевод Каждое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Каждое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Каждое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь. перевод Еп. Кассиана Всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубается и бросается в огонь. Библия на церковнославянском языке Всяко убо древо, еже не творит плода добра, посекают е и во огнь вметают. |
Когда сучья засохнут, их отломят, придут женщины и сожгут их. Потому что этот народ безрассуден, их Создатель их не помилует, их Творец над ними не сжалится.
Решение возвещено по приговору стражей, постановление дано по воле святых, чтобы познали живущие, что Всевышний властвует над царствами смертных, отдает их тому, кому пожелает, и ставит над ними даже последних между людьми“.
Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной.
А та, на которой растут лишь терновник и чертополох, ни на что не годна. Ей грозит проклятие, и концом ее будет сожжение.