Пусть ученик будет доволен, если достигнет положения своего учителя, и слуга — положения своего господина. Если хозяина дома называют Веельзевулом, то тем более домашних его.
От Иоанна 7:20 - Новый русский перевод — Да Ты не одержим ли демоном? Кто хочет Тебя убить? — отвечал народ. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из толпы закричали: «В Тебя, верно, бес вселился! Кто хочет Тебя убить?» Восточный Перевод – Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ. перевод Еп. Кассиана Ответил народ: бес в Тебе, кто Тебя ищет убить? Библия на церковнославянском языке Отвеща народ и рече: беса ли имаши? кто тебе ищет убити? |
Пусть ученик будет доволен, если достигнет положения своего учителя, и слуга — положения своего господина. Если хозяина дома называют Веельзевулом, то тем более домашних его.
Когда же фарисеи услышали это, они сказали: «Он изгоняет демонов не иначе как силой Веельзевула, повелителя демонов».
Иудеи же стали говорить Иисусу: — Ну разве мы не правы, когда говорим, что Ты — самарянин, и притом в Тебе демон!
— Я не одержим никаким демоном, — ответил Иисус, — Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня.
Тогда иудеи закричали: — Теперь мы точно знаем, что Ты одержим демоном! Авраам умер, и все пророки умерли, а Ты говоришь, что кто исполняет Твое слово, тот никогда не вкусит смерти.
Когда он таким образом защищался, Фест прервал его. — Ты не в своем уме, Павел, — закричал он, — большая ученость довела тебя до безумия!