Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 8:28 - Восточный Перевод

Но услышь мою смиренную молитву и мольбу о милости, Вечный, мой Бог! Услышь вопль и молитву, которой молится сегодня пред Тобой Твой раб.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Внемли, о Господи, Боже мой, мольбе моей, молитве слуги Своего! Услышь вопль и молитву, которую слуга Твой ныне возносит перед Тобою.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но услышь мою смиренную молитву и мольбу о милости, Вечный, мой Бог! Услышь вопль и молитву, которой молится сегодня пред Тобой Твой раб.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но услышь мою смиренную молитву и мольбу о милости, Вечный, мой Бог! Услышь вопль и молитву, которой молится сегодня пред Тобой Твой раб.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но услышь мою молитву и прошение, о Господи, Боже мой. Услышь мольбу, с которой Твой слуга обращается к Тебе сегодня.

См. главу

Синодальный перевод

но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи Боже мой; услышь воззвание и молитву, которою раб Твой умоляет Тебя ныне.

См. главу

Новый русский перевод

Но услышь молитву Твоего слуги и его мольбу о милости, Господи, мой Боже! Услышь зов и молитву, которой молится сегодня пред Тобой Твой слуга.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 8:28
15 Перекрёстные ссылки  

Но Вечный был милостив к ним, жалел их и заботился о них ради священного соглашения с Ибрахимом, Исхаком и Якубом. Он и теперь не хотел истребить их или прогнать от Себя.


Но услышь мою смиренную молитву и мольбу о милости, Вечный, мой Бог! Услышь вопль и молитву, которой молится пред Тобой Твой раб.


да будут уши Твои внимательны и глаза Твои открыты, чтобы услышать молитву Твоего раба, которой я молюсь пред Тобой день и ночь за Твоих рабов, народ Исраила. Я признаюсь в грехах, которыми мы, исраильтяне, включая меня и дом моего отца, согрешили против Тебя.


Перед Ним я излил свою жалобу и открыл Ему свою скорбь.


Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.


Дирижёру хора. Для свирелей. Песнь Давуда.


Услышь слова мои, Вечный, пойми стенания мои!


Славное возвещается о Тебе, город Всевышнего. Пауза


Езекия молился Вечному:


Желая показать ученикам, что следует всегда молиться и не унывать, Иса рассказал им такую притчу:


Так неужели Всевышний не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?


Не заботьтесь ни о чём, но при любых обстоятельствах через молитву и прошение с благодарностью открывайте ваши просьбы Всевышнему.