Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 11:17 - Восточный Перевод

То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Повелитель. Я стану хвалиться, как глупец.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А об этой похвальбе своей я скажу, конечно, не по внушению Господа, но скажу как раз как неразумный.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Повелитель. Я стану хвалиться, как глупец.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Повелитель. Я стану хвалиться, как глупец.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

То, что говорю, не по Господу говорю, но как бы в неразумии с такой уверенностью в похвале.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

А еже глаголю, не глаголю по Господе, но яко в безумии в сей части похвалы:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

То, что я говорю, говорю не от Господа, а просто хвалюсь с уверенностью глупца.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 11:17
7 Перекрёстные ссылки  

Остальным же я говорю, и это слова не Повелителя, а мои: если у кого-либо из братьев неверующая жена, и если она хочет жить с ним, то он не должен разводиться.


Относительно же невступивших в брак у меня нет указания от Повелителя, но, получив от Него милость быть верным, я могу сказать так:


Впрочем, это не повеление, а моя уступка.


Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!


Ведь если македонцы придут со мной и найдут, что вы, о ком мы говорили с такой уверенностью, не готовы, то нам будет стыдно, не говоря уже о вас.