Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Наум 3:12 - Восточный Перевод

Твои крепости подобны инжиру со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот тому, кто хочет есть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Укрепления твои — что смоковницы, на которых плоды перезрели: потрясти их — сами в рот упадут!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Твои крепости подобны инжиру со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот тому, кто хочет есть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Твои крепости подобны инжиру со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот тому, кто хочет есть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все твои укрепления похожи на фиговые деревья со спелыми плодами. Когда их трясут, они падают прямо в рот едоку. Он съедает их, и нет их больше!

См. главу

Синодальный перевод

Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть.

См. главу

Новый русский перевод

Твои крепости подобны инжиру со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот тому, кто ест.

См. главу
Другие переводы



Наум 3:12
4 Перекрёстные ссылки  

Этот город, возвышающийся над плодородной долиной, этот прекрасный венок, чей цвет увядает, будет словно спелый инжир перед сбором урожая: как только кто увидит его, то сразу же возьмёт и проглотит.


В одной корзине был отличный инжир раннего урожая; в другой корзине инжир был самый скверный, настолько плохой, что его нельзя было есть.


Смеются они над царями, издеваются над повелителями. Они потешаются над крепостями: насыпают осадный вал и берут их.


Небесные звёзды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра.