Во внешних стенах ниш для стражи, в стенах между ними и в самом притворе со всех сторон были окна со ставнями. Стены между нишами, которые выходили в пассаж, были украшены изображениями пальм.
Иезекииль 41:3 - Восточный Перевод Он прошёл святилище и измерил опоры входа у дальней комнаты; они были по одному метру толщиной и по три с половиной метра шириной. Ширина входа равнялась трём метрам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он прошел ко входу в следующую комнату, измерив косяки этого входа: они были по два локтя. С той и другой стороны от входа были стены по семь локтей, а сам вход был шириной шесть локтей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он прошёл святилище и измерил опоры входа у дальней комнаты; они были по одному метру толщиной и по три с половиной метра шириной. Ширина входа равнялась трём метрам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он прошёл святилище и измерил опоры входа у дальней комнаты; они были по одному метру толщиной и по три с половиной метра шириной. Ширина входа равнялась трём метрам. Святая Библия: Современный перевод После того он вошёл вовнутрь и замерил каждый дверной столб в проходе, и каждый из них был в 2 локтя толщиной и 6 высотой, дверь была шириной в 7 локтей. Синодальный перевод И пошел внутрь, и намерил в столбах у дверей два локтя и в дверях шесть локтей, а ширина двери — в семь локтей. Новый русский перевод Он прошел святилище и измерил опоры входа у дальней комнаты; они были в толщину по 2 локтя и в ширину по 7 локтей. Ширина входа была 6 локтей. |
Во внешних стенах ниш для стражи, в стенах между ними и в самом притворе со всех сторон были окна со ставнями. Стены между нишами, которые выходили в пассаж, были украшены изображениями пальм.
Он привёл меня в храмовый притвор и измерил его опоры; они были в толщину по два с половиной метра и в ширину по полтора метра. Ширина входа равнялась семи метрам.