Никто не может служить двум господам. Он или одного будет ненавидеть, а другого любить, или же одному будет предан, а другим станет пренебрегать. Вы не можете одновременно служить и Аллаху, и богатству.
К Римлянам 6:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь когда вы были рабами греха, не чувствовали вы своего долга перед праведностью. Восточный Перевод Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. перевод Еп. Кассиана Ибо когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. Библия на церковнославянском языке Егда бо раби бесте греха, свободни бесте от правды. Святая Библия: Современный перевод В прошлом, когда вы были рабами греха, то в вас не было праведности. |
Никто не может служить двум господам. Он или одного будет ненавидеть, а другого любить, или же одному будет предан, а другим станет пренебрегать. Вы не можете одновременно служить и Аллаху, и богатству.