Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 38:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иуда нашел жену первенцу своему Эру, ее звали Фамарь.

См. главу

Восточный Перевод

Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иуда выбрал в жены своему первенцу Иру женщину по имени Фамарь.

См. главу

Синодальный перевод

И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь.

См. главу

Новый русский перевод

Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь.

См. главу
Другие переводы



Бытие 38:6
5 Перекрёстные ссылки  

Он жил в пустыне Паран, и мать взяла для него жену из Египта.


и поклянись мне Вечным, Богом неба и земли, что ты не возьмёшь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу,


Она родила ещё одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве.


Но Ир, первенец Иуды, был грешен в глазах Вечного, и Вечный предал его смерти.


Иуда – отцом Фареца и Зераха, а их матерью была Фамарь. Фарец был отцом Хецрона, Хецрон – отцом Рама,