Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 19:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть виновный приведёт барана к входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Виновный мужчина пусть принесет за себя Господу жертву как осознавший свою вину, пусть приведет ко входу в Шатер Откровения барана в жертву за провинность свою.

См. главу

Восточный Перевод

Пусть виновный приведёт барана к входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть виновный приведёт барана к входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Этот мужчина должен принести Господу жертву за грех у входа в шатёр собрания. Он должен принести барана в жертву за грех.

См. главу

Синодальный перевод

пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей;

См. главу

Новый русский перевод

Пусть виновный приведет барана к входу в шатер собрания для жертвы повинности Господу.

См. главу
Другие переводы



Левит 19:21
6 Перекрёстные ссылки  

Принеся барана в жертву повинности, священнослужитель очистит его перед Вечным от греха, который он совершил, и он будет прощён.


– Если человек совершит проступок, согрешив по неведению против какой-либо из святынь Вечного, то он должен привести к Вечному в расплату барана из отары без изъяна, имеющего соответствующую стоимость в серебре, по установленной мере святилища. Это жертва повинности.


Если ему не по средствам принести овцу, то пусть принесёт Вечному двух горлиц или двух молодых голубей как расплату за свой грех – одного в жертву за грех, а другого в жертву всесожжения.


Вечный сказал Мусе: