Иеремия 48:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Плачьте о нём, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: «Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Скорбите о нем, соседние племена, все, кто знает имя его, скажите: „Как преломился скипетр могущества, жезл величия!“ Восточный Перевод Плачьте о нём, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: «Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Плачьте о нём, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: «Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!» Святая Библия: Современный перевод Живущие по соседству плакать о нём должны. Вы знаете, как славен Моав, так оплачьте его. Скажите: „Царь утратил свою силу, нет больше могущества и славы Моава”. Синодальный перевод Пожалейте о нем, все соседи его и все, знающие имя его, скажите: «как сокрушен жезл силы, посох славы!» Новый русский перевод Плачьте о нем, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: „Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!“ |
который в гневе разил народы нескончаемыми ударами и в ярости народами правил с безжалостным притеснением.
Засохли поля Хешбона и виноградные лозы Сивмы. Вожди народов растоптали лучшие лозы, что некогда тянулись до Иазера, простирались к пустыне. Побеги их расширялись и достигали Мёртвого моря.
Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей.